Documentaci贸n fidedigna
Es obligaci贸n de cualquier traductor o int茅rprete que se precie el saber documentarse de forma fidedigna. Muchas veces en las redes sociales encontramos miles de bulos y rumores que nuestros contactos difunden como ciertos, bien por desconocimiento, bien por no haberse informado.
驴Qui茅n no ha le铆do en el muro de alg煤n amigo aquello de
芦 Por el presente comunicado se notifica a Facebook que tiene estrictamente prohibido…禄?
Estos bulos no pasan de ser una peque帽a molestia en nuestros momentos de ocio, y son f谩cilmente desmontables. De hecho, hay p谩ginas que se dedican a desmentirlos como
http://www.archerphoto.eu/esmentira/
Otras lo que invitan es a comprobar la veracidad de estos bulos con consejos y trucos
聽http://thatsnonsense.com/blog/internet-rumors-how-to-debunk-internet-rumours/
Pero en lo que coinciden todas es en comprobar y re-comprobar la veracidad de lo que se dice. Esto es un ejemplo en redes sociales y en cuestiones de ocio; pero, imaginemos qu茅 ocurre en una traducci贸n por la que vamos a cobrar, y nuestras fuentes de documentaci贸n no est谩n contrastadas. La calidad de nuestro trabajo puede verse seriamente afectada si, como ocurre en muchas ocasiones, vemos que en las bibliograf铆as se cita a Wikipedia o al Rinc贸n de Vago.
Por eso es fundamental documentarnos correctamente en nuestro trabajo, algo que se notar谩 tambi茅n en nuestra vida privada. Es importante dudar de cualquier cosa que se nos diga o nos llegue de una fuente no fiable (amigos, Facebook, el primo de alguien). La reputaci贸n de una Web es su principal valor; y nuestra documentaci贸n, nuestra principal arma contra cualquier cr铆tica.